Συχνές ερωτήσεις

kAIboard — Τελευταία ενημέρωση: 26 Μαρτίου 2026 — Έκδοση: 3.0

1. Ξεκινώντας

Γιατί το kAIboard χρειάζεται την άδεια Επαφών;

Το kAIboard διαβάζει τις επαφές σου για να συσχετίσει το άτομο με το οποίο συνομιλείς με τον αριθμό τηλεφώνου του. Από τον διεθνή κωδικό του αριθμού (π.χ. +49 για τη Γερμανία) προσδιορίζει τη γλώσσα που πρέπει να οριστεί. Τα ονόματα και οι αριθμοί τηλεφώνου των επαφών δεν αποθηκεύονται ποτέ μόνιμα — χρησιμοποιούνται μόνο τη στιγμή που χρειάζεται να ανιχνευτεί η γλώσσα.

Γιατί το kAIboard χρειάζεται την άδεια Προσβασιμότητας;

Αυτή η άδεια επιτρέπει στο kAIboard να ανιχνεύει με ποια επαφή συνομιλείς σε εφαρμογές μηνυμάτων όπως WhatsApp, Telegram ή Signal. Χωρίς αυτήν, η αυτόματη αλλαγή γλώσσας δεν μπορεί να λειτουργήσει. Το kAIboard διαβάζει μόνο τον τίτλο της συνομιλίας (το όνομα της επαφής) — δεν διαβάζει ποτέ τα μηνύματά σου.

Πώς ρυθμίζω το kAIboard μετά την εγκατάσταση;

  1. Άνοιξε την εφαρμογή kAIboard
  2. Ενεργοποίησε το kAIboard ως μέθοδο εισαγωγής στις ρυθμίσεις πληκτρολογίου της συσκευής σου
  3. Όρισε το kAIboard ως προεπιλεγμένο πληκτρολόγιο
  4. Παραχώρησε την άδεια Επαφών όταν σου ζητηθεί
  5. Ενεργοποίησε και τις δύο υπηρεσίες Προσβασιμότητας: το kAIboard χρησιμοποιεί δύο (μία για την ανίχνευση της ενεργής επαφής στις συνομιλίες, μία άλλη για την υποστήριξη εφαρμογών με μη τυπικές διεπαφές). Πρέπει να ενεργοποιηθούν και οι δύο για να λειτουργεί σωστά η αυτόματη αλλαγή. Κατά την εκκίνηση της εφαρμογής, ένα αναδυόμενο παράθυρο θα σου υπενθυμίσει ποιες άδειες λείπουν και θα σε οδηγήσει απευθείας στις ρυθμίσεις αδειών της συσκευής
  6. Στις ρυθμίσεις της εφαρμογής, ενεργοποίησε την Πρόσβαση στις Ειδοποιήσεις (απαραίτητη για την αυτόματη αλλαγή γλώσσας στις γρήγορες απαντήσεις από ειδοποιήσεις)
  7. Στις ρυθμίσεις της εφαρμογής, ενεργοποίησε τις Ρυθμίσεις Ειδοποιήσεων (απαραίτητες για ειδοποιήσεις χρήσης, όπως οι ειδοποιήσεις ορίου token για την AI Μετάφραση)
  8. Ξεκίνα να συνομιλείς — η γλώσσα αλλάζει αυτόματα!

Χρειάζεται να κατεβάσω κάτι επιπλέον;

Τα λεξικά για την αυτοδιόρθωση είναι ήδη ενσωματωμένα στην εφαρμογή για όλες τις 13 γλώσσες — δεν χρειάζεται να κατεβάσεις τίποτα για να χρησιμοποιήσεις την αυτοδιόρθωση. Για την πρόβλεψη της επόμενης λέξης, πρέπει να κατεβάσεις το μοντέλο πρόβλεψης για κάθε γλώσσα που θέλεις να χρησιμοποιήσεις από την οθόνη Μοντέλα εκτός σύνδεσης μέσα στην εφαρμογή: πάτησε το μπλε κουμπί "Λήψη" δίπλα στην επιθυμητή γλώσσα. Μετά τη λήψη, το κουμπί γίνεται κόκκινο με "Αφαίρεση" σε περίπτωση που θέλεις να ελευθερώσεις χώρο. Οι γλώσσες που χρησιμοποιείς πιο συχνά προφορτώνονται στη μνήμη για άμεση εναλλαγή.

Για τη μετάφραση στη συσκευή (δωρεάν, χωρίς Internet), μπορείς να κατεβάσεις πακέτα γλωσσών (~30 MB το καθένα) από την οθόνη Πακέτα Μετάφρασης στις Ρυθμίσεις.

Αν παρατηρήσεις ότι οι προβλέψεις δεν λειτουργούν για μια συγκεκριμένη γλώσσα, έλεγξε στην οθόνη Μοντέλα εκτός σύνδεσης ότι το μοντέλο πρόβλεψης έχει ληφθεί για εκείνη τη γλώσσα.

Ποιες γλώσσες υποστηρίζει το kAIboard;

Το kAIboard υποστηρίζει 13 γλώσσες με πλήρες πληκτρολόγιο, αυτοδιόρθωση και πρόβλεψη: ιταλικά, γερμανικά, αγγλικά, ισπανικά, γαλλικά, πορτογαλικά, ολλανδικά, πολωνικά, τουρκικά, ελληνικά, ρωσικά, ουκρανικά και γεωργιανά. Κάθε γλώσσα έχει το δικό της βελτιστοποιημένο πληκτρολόγιο και λεξικό Hunspell για την αυτοδιόρθωση (συμπεριλαμβάνεται στην εφαρμογή). Για την πρόβλεψη της επόμενης λέξης, κατέβασε το μοντέλο KenLM για κάθε γλώσσα από την οθόνη Μοντέλα εκτός σύνδεσης.

Ολόκληρη η διεπαφή της εφαρμογής — συμπεριλαμβανομένων ρυθμίσεων, μενού και όλων των κειμένων οθόνης — είναι πλήρως μεταφρασμένη σε 14 γλώσσες (τις 13 παραπάνω συν τα απλοποιημένα κινέζικα). Επίσης, τα νομικά έγγραφα (Πολιτική Απορρήτου, FAQ, Διαγραφή Δεδομένων) είναι διαθέσιμα και στις 14 γλώσσες. Το κινεζικό πληκτρολόγιο με εισαγωγή Pinyin θα είναι διαθέσιμο σε μελλοντική ενημέρωση.

Το σύστημα αναγνωρίζει αυτόματα τους τηλεφωνικούς κωδικούς πάνω από 80 χωρών (69 περιοχές), αντιστοιχισμένους στις υποστηριζόμενες γλώσσες.

2. Αυτόματη αλλαγή γλώσσας

Πώς λειτουργεί η αυτόματη αλλαγή γλώσσας;

Όταν ανοίγεις μια συνομιλία, το kAIboard ανιχνεύει το όνομα της επαφής, αναζητά τον αριθμό τηλεφώνου του στον τηλεφωνικό κατάλογο και διαβάζει τον διεθνή κωδικό. Για παράδειγμα, +39 σημαίνει ιταλικά, +49 γερμανικά, +33 γαλλικά. Η διάταξη του πληκτρολογίου αλλάζει αυτόματα σε περίπου 65 χιλιοστά του δευτερολέπτου.

Το σύστημα χρησιμοποιεί μια αλυσίδα προτεραιότητας πολλαπλών επιπέδων: πρώτα ελέγχει αν έχεις ορίσει χειροκίνητα μια γλώσσα για εκείνη την επαφή σε εκείνη τη συγκεκριμένη εφαρμογή, μετά αν υπάρχει γενική ρύθμιση για εκείνη την επαφή, μετά την αυτόματη ανίχνευση από τον τηλεφωνικό κωδικό, και τέλος τη γλώσσα συστήματος της συσκευής ως εφεδρική.

Μπορείς επίσης να ορίσεις ή να αλλάξεις τη γλώσσα για οποιαδήποτε επαφή χειροκίνητα με δύο τρόπους: από την οθόνη Διαχείριση Επαφών μέσα στην εφαρμογή (όπου μπορείς να δεις και να αλλάξεις τη γλώσσα που σχετίζεται με κάθε επαφή), ή κρατώντας πατημένο το πλήκτρο διαστήματος απευθείας από το πληκτρολόγιο ενώ είσαι σε μια συνομιλία (εμφανίζεται μενού με τις διαθέσιμες γλώσσες και η επιλογή σου αποθηκεύεται για εκείνη την επαφή).

Τι συμβαίνει αν έχω δύο επαφές με το ίδιο όνομα;

Το kAIboard θα εμφανίσει ένα παράθυρο διαλόγου που σου ζητά να επιλέξεις τη σωστή επαφή, εμφανίζοντας το όνομα και τον αριθμό τηλεφώνου κάθε διπλότυπου. Η επιλογή σου αποθηκεύεται για την τρέχουσα συνεδρία, οπότε δεν θα σου ζητηθεί ξανά μέχρι την επανεκκίνηση της υπηρεσίας πληκτρολογίου. Το σύστημα λειτουργεί σωστά και με επαφές που έχουν πολλαπλούς αριθμούς τηλεφώνου κάτω από το ίδιο όνομα.

Λειτουργεί το kAIboard με ομαδικές συνομιλίες;

Ναι. Για ομαδικές συνομιλίες όπου δεν μπορεί να ανιχνευτεί μεμονωμένη επαφή, μπορείς να ορίσεις χειροκίνητα μια γλώσσα. Το kAIboard αποθηκεύει την επιλογή σου χρησιμοποιώντας ένα ασφαλές hash για την προστασία του απορρήτου — το όνομα της ομάδας δεν αποθηκεύεται ποτέ σε καθαρό κείμενο.

Ποιες εφαρμογές μηνυμάτων υποστηρίζονται;

Πάνω από 120 εφαρμογές, συμπεριλαμβανομένων WhatsApp, Telegram, Signal, Facebook Messenger, Viber, WeChat, Discord, Slack και πολλών άλλων — συμπεριλαμβανομένων εφαρμογών γνωριμιών, ride-hailing, παραγγελίας φαγητού και marketplace. Λειτουργεί επίσης με τις γρήγορες απαντήσεις από ειδοποιήσεις και με το Google Messages.

Σημείωση για το Telegram

Το Telegram διαχειρίζεται εσωτερικά τα ονόματα επαφών, τα ψευδώνυμα και τα αριθμητικά αναγνωριστικά διαφορετικά από άλλες εφαρμογές μηνυμάτων. Λόγω αυτής της συγκεκριμένης συμπεριφοράς του Telegram, μπορεί περιστασιακά να παρατηρήσεις ένα σύντομο flash της γλώσσας συστήματος όταν εισέρχεσαι ή επανεισέρχεσαι σε μια συνομιλία με επαφή που ανιχνεύτηκε αυτόματα από τον τηλεφωνικό αριθμό. Το flash επιλύεται γρήγορα και το σύστημα ορίζει τη σωστή γλώσσα αμέσως μετά. Για επαφές στις οποίες έχεις αντιστοιχίσει χειροκίνητα μια γλώσσα (μέσω της Διαχείρισης Επαφών ή του παρατεταμένου πατήματος στο πλήκτρο διαστήματος), η αλλαγή γλώσσας θα πρέπει να λειτουργεί ομαλά και χωρίς καθυστερήσεις, ακόμα και στο Telegram. Αυτή η συμπεριφορά προκαλείται από τον τρόπο που το Telegram επικοινωνεί τις πληροφορίες επαφής στο σύστημα και δεν είναι πρόβλημα του kAIboard. Στις άλλες εφαρμογές μηνυμάτων (WhatsApp, Signal, Messenger και άλλες) η αλλαγή γλώσσας θα πρέπει να λειτουργεί ομαλά τόσο για τις αυτόματες όσο και για τις χειροκίνητες επαφές.

3. Μετάφραση

Πώς λειτουργεί η AI Μετάφραση (cloud);

Η AI μετάφραση του kAIboard λειτουργεί με δύο επίπεδα ελέγχου:

1. Γενικός διακόπτης (στις Ρυθμίσεις της εφαρμογής): Είναι ο κύριος διακόπτης. Όταν είναι απενεργοποιημένος, καμία συνομιλία δεν μπορεί να μεταφράζει και όλες οι ρυθμίσεις μετάφρασης για τις μεμονωμένες συνομιλίες μηδενίζονται. Όταν τον ενεργοποιήσεις ξανά, θα πρέπει να ενεργοποιήσεις εκ νέου τη μετάφραση για κάθε συνομιλία με ένα νέο παρατεταμένο πάτημα στο Enter. Αυτό είναι σκόπιμο: αποτρέπει τη μετάφραση από το να ενεργοποιηθεί ξανά σε ξεχασμένες συνομιλίες, καταναλώνοντας token χωρίς να το αντιληφθείς.

2. Ενεργοποίηση ανά συνομιλία (παρατεταμένο πάτημα στο πλήκτρο Enter): Με τον γενικό διακόπτη ενεργό, κράτησε πατημένο το πλήκτρο Enter για να ενεργοποιήσεις τη μετάφραση για εκείνη τη συγκεκριμένη συνομιλία. Το εικονίδιο του πλήκτρου αλλάζει από "↩" (κανονικό Enter) σε "⇄" (μετάφραση ενεργή). Ένα δεύτερο παρατεταμένο πάτημα απενεργοποιεί τη μετάφραση για εκείνη τη συνομιλία. Η προτίμηση αποθηκεύεται ανά επαφή: στο επόμενο άνοιγμα της ίδιας συνομιλίας, η μετάφραση θα είναι ακόμα ενεργή (ή ανενεργή) όπως την άφησες.

Πώς μεταφράζεις: Μόλις ενεργοποιηθεί η μετάφραση, πληκτρολόγησε το μήνυμά σου κανονικά στη γλώσσα σου. Όταν πατήσεις το πλήκτρο Enter στο πληκτρολόγιο kAIboard, το κείμενο μεταφράζεται αυτόματα στη γλώσσα της επαφής. Στη συνέχεια, χρησιμοποίησε το κουμπί αποστολής της εφαρμογής μηνυμάτων (δίπλα στη γραμμή κειμένου) για να στείλεις το μεταφρασμένο μήνυμα. Η μετάφραση γίνεται μόνο κατά το πάτημα του πλήκτρου Enter — μπορείς να γράφεις ελεύθερα, συμπεριλαμβανομένων σημείων στίξης και emoji, χωρίς διακοπή.

Η cloud μετάφραση απαιτεί ενεργή συνδρομή και σύνδεση στο Internet. Μόνο το εξερχόμενο κείμενο (αυτό που πληκτρολογείς) μεταφράζεται — το kAIboard δεν διαβάζει, δεν παρεμβαίνει και δεν επεξεργάζεται με κανέναν τρόπο τα εισερχόμενα μηνύματα. Αυτή η επιλογή είναι σκόπιμη για τη μέγιστη προστασία του απορρήτου.

Τι είναι η μετάφραση στη συσκευή και πώς λειτουργεί;

Το kAIboard προσφέρει επίσης μια λειτουργία μετάφρασης εντελώς δωρεάν και χωρίς σύνδεση, βασισμένη στο Google ML Kit. Δεν απαιτεί συνδρομή και δεν απαιτεί σύνδεση στο Internet.

Πώς τη χρησιμοποιείς: Κράτησε πατημένο ένα chip πρότασης στη γραμμή προτάσεων πάνω από το πληκτρολόγιο. Ανοίγει ένα αναδυόμενο παράθυρο με το κείμενο που αιχμαλωτίστηκε από το πεδίο κειμένου και ένα πλέγμα με όλες τις γλώσσες για τις οποίες έχεις κατεβάσει πακέτο. Πάτησε τη γλώσσα-στόχο: η μετάφραση γίνεται ακαριαία στη συσκευή. Στη συνέχεια, επίλεξε Εισαγωγή (αντικαθιστά το κείμενο στο πεδίο) ή Αντιγραφή (στο πρόχειρο). Το κουμπί Κλείσιμο σου επιτρέπει να επιστρέψεις χωρίς καμία ενέργεια.

Προετοιμασία: Πήγαινε στις Ρυθμίσεις → Πακέτα Μετάφρασης και κατέβασε τα πακέτα γλωσσών που σε ενδιαφέρουν (~30 MB το καθένα). Υποστηρίζονται και οι 14 γλώσσες του kAIboard.

Πότε να τη χρησιμοποιήσεις: Η μετάφραση στη συσκευή είναι ιδανική για γρήγορες, απλές μεταφράσεις και για καταστάσεις χωρίς σύνδεση στο Internet. Για σύνθετα κείμενα ή υψηλές απαιτήσεις ποιότητας, η cloud μετάφραση με AI (που απαιτεί συνδρομή) προσφέρει καλύτερα αποτελέσματα.

Απόρρητο: Η μετάφραση στη συσκευή δεν μεταδίδει κανένα δεδομένο σε τρίτους. Το κείμενο παραμένει αποκλειστικά στη συσκευή σου.

Τι συμβαίνει με τις επαφές σε μη λατινικές γλώσσες (ρωσικά, ουκρανικά, ελληνικά, γεωργιανά);

Όταν η μετάφραση είναι ενεργή για μια επαφή της οποίας η γλώσσα χρησιμοποιεί μη λατινικό αλφάβητο (ρωσικά, ουκρανικά, ελληνικά, γεωργιανά), το πληκτρολόγιο αλλάζει αυτόματα στη διάταξη της γλώσσας συστήματος της συσκευής σου (π.χ. ελληνικά) για να πληκτρολογείς άνετα. Πληκτρολογείς στη γλώσσα σου και η μετάφραση αναλαμβάνει τη μετατροπή του κειμένου στο αλφάβητο και τη γλώσσα της επαφής όταν πατήσεις Enter. Η αυτοδιόρθωση και οι προτάσεις προσαρμόζονται επίσης στη γλώσσα της εμφανιζόμενης διάταξης.

Όταν η μετάφραση απενεργοποιηθεί για την ίδια επαφή (με ένα δεύτερο παρατεταμένο πάτημα στο Enter), η διάταξη επιστρέφει αυτόματα στο εγγενές αλφάβητο της επαφής (κυριλλικό, ελληνικό ή γεωργιανό).

Σημείωση: Αυτή η λειτουργία υπάρχει και είναι λειτουργική, αλλά βρίσκεται σε φάση εδραίωσης μέσω ανατροφοδότησης χρηστών. Σε ορισμένες περιπτώσεις, η αυτόματη αλλαγή διάταξης μπορεί να μην λειτουργήσει ακριβώς όπως αναμένεται. Αν αντιμετωπίσεις προβλήματα, επικοινώνησε μαζί μας στο support@kaiboard.eu — κάθε αναφορά μας βοηθά να βελτιωθούμε.

Είναι ασφαλής η μετάφραση; Αποθηκεύονται τα μηνύματά μου;

Cloud μετάφραση (AI): Το κείμενο μεταδίδεται με ασφάλεια μέσω κρυπτογραφημένης σύνδεσης HTTPS σε ένα relay Cloudflare, που το προωθεί στο API της OpenAI για τη μετάφραση. Το κείμενο δεν αποθηκεύεται ποτέ σε κανέναν server — μεταφέρεται και επιστρέφεται αμέσως. Το κλειδί API της OpenAI δεν είναι ποτέ ορατό στη συσκευή σου.

Μετάφραση στη συσκευή: Το κείμενο δεν φεύγει ποτέ από τη συσκευή σου. Η μετάφραση γίνεται εξ ολοκλήρου τοπικά μέσω Google ML Kit. Κανένα δεδομένο δεν μεταδίδεται σε εξωτερικούς servers.

Διαφάνεια σχετικά με την OpenAI: Το kAIboard χρησιμοποιεί την OpenAI ως εξωτερικό πάροχο για τη cloud μετάφραση. Η OpenAI δηλώνει δημόσια ότι τα δεδομένα που αποστέλλονται μέσω API δεν χρησιμοποιούνται για την εκπαίδευση των μοντέλων της. Ισχύουν οι Τυπικές Συμβατικές Ρήτρες για μεταφορές δεδομένων εκτός ΕΕ. Ωστόσο, αυτή τη στιγμή δεν διαθέτουμε επίσημη Σύμβαση Επεξεργασίας Δεδομένων με την OpenAI. Σας συνιστούμε να αποφεύγετε τη μετάφραση εξαιρετικά ευαίσθητων πληροφοριών (δεδομένα υγείας, οικονομικά, νομικά). Για περισσότερες λεπτομέρειες, ανατρέξτε στην πολιτική απορρήτου API της OpenAI.

4. Πληκτρολόγιο και πληκτρολόγηση

Πώς λειτουργεί η αυτοδιόρθωση;

Η αυτοδιόρθωση του kAIboard χρησιμοποιεί ένα πολυπαραγοντικό σύστημα που αναλύει την απόσταση επεξεργασίας μεταξύ της πληκτρολογημένης λέξης και των υποψηφίων στο λεξικό, το πλαίσιο της πρότασης (τις προηγούμενες λέξεις), την πραγματική συχνότητα χρήσης των λέξεων, την εγγύτητα των πλήκτρων στο πληκτρολόγιο και τις προσωπικές σου συνήθειες πληκτρολόγησης. Το σύστημα υποστηρίζει τη διόρθωση μετατοπίσεων (ανεστραμμένα γράμματα), ελλειπόντων διπλών γραμμάτων, κατά λάθος πατημένων γειτονικών πλήκτρων και ελλειπόντων τονισμένων χαρακτήρων — σε όλες τις 13 υποστηριζόμενες γλώσσες, συμπεριλαμβανομένων γλωσσών με σύνθετα διακριτικά όπως τα τουρκικά, τα πολωνικά και τα ελληνικά.

Η αυτοδιόρθωση είναι σκόπιμα συντηρητική: εμφανίζει τις διορθώσεις στη γραμμή προτάσεων και τις εφαρμόζει αυτόματα μόνο όταν το σύστημα είναι αρκετά σίγουρο. Δεν υπάρχει τίποτα πιο ενοχλητικό από ένα πληκτρολόγιο που αντικαθιστά αυτό που ήθελες πραγματικά να πληκτρολογήσεις. Ο έλεγχος παραμένει σε εσένα.

Αν η αυτοδιόρθωση εφαρμόσει μια ανεπιθύμητη διόρθωση, μπορείς να την αναιρέσεις πατώντας το πλήκτρο διαγραφής εντός περίπου ενάμισι δευτερολέπτου — το αρχικό κείμενο αποκαθίσταται.

Πόσο καλές είναι οι προβλέψεις του kAIboard;

Η μηχανή πρόβλεψης του kAIboard βασίζεται σε στέρεες βάσεις: στατιστικά γλωσσικά μοντέλα (KenLM), πλήρη λεξικά (Hunspell) και ένα εξατομικευμένο σύστημα εκμάθησης που βελτιώνεται με κάθε λέξη που πληκτρολογείς — όλα λειτουργούν εξ ολοκλήρου στη συσκευή σου χωρίς καμία εξάρτηση από το cloud.

Ωστόσο, πρέπει να σημειωθεί ότι το kAIboard αναπτύσσεται από έναν ανεξάρτητο προγραμματιστή. Οι προβλέψεις είναι σταθερές και βελτιώνονται σημαντικά με τη χρήση, αλλά το σύστημα βρίσκεται σε συνεχή ανάπτυξη και βελτίωση — κάθε ενημέρωση φέρνει βελτιστοποιήσεις στην ακρίβεια και στην ανταπόκριση των προτάσεων.

Αυτό που πραγματικά ξεχωρίζει το kAIboard είναι κάτι που κανένα άλλο πληκτρολόγιο δεν κάνει: να γνωρίζει ποια γλώσσα χρειάζεσαι πριν καν πληκτρολογήσεις ένα μόνο χαρακτήρα.

Μαθαίνει το kAIboard από τις συνήθειες πληκτρολόγησής μου;

Ναι. Το σύστημα εκμάθησης καταγράφει τις λέξεις που χρησιμοποιείς πιο συχνά, τους πιο κοινούς συνδυασμούς λέξεων (μέχρι τριπλέτες διαδοχικών λέξεων) και τα κύρια ονόματα που πληκτρολογείς. Οι προτάσεις βελτιώνονται με τον χρόνο με ένα ευφυές σύστημα αποσβένυσης: οι πρόσφατες συνήθειες ζυγίζουν περισσότερο σε σχέση με τις παλαιότερες, έτσι το σύστημα προσαρμόζεται καθώς ο τρόπος γραφής σου εξελίσσεται.

Η εκμάθηση γίνεται μόνο όταν πατάς μια πρόταση στη γραμμή — οι αυτόματες διορθώσεις δεν καταγράφονται για να αποφευχθεί η εκμάθηση σφαλμάτων διόρθωσης ως συνήθειες. Αν μια διόρθωση είναι λανθασμένη και την απορρίψεις, το σύστημα μαθαίνει να μην την προτείνει ξανά.

Όλα τα δεδομένα εκμάθησης παραμένουν στη συσκευή σου και μπορούν να διαγραφούν ανά πάσα στιγμή στην ενότητα Απόρρητο στις Ρυθμίσεις.

Υπάρχουν συντομεύσεις πληκτρολογίου;

Ναι, το kAIboard περιλαμβάνει δύο συντομεύσεις πληκτρολόγησης που επιταχύνουν τη γραφή:

Διπλό πάτημα στο πλήκτρο διαστήματος → ". " (τελεία + κενό + αυτόματη κεφαλαιοποίηση). Σου επιτρέπει να τελειώσεις μια πρόταση και να ξεκινήσεις μια νέα με ένα γρήγορο διπλό πάτημα.

Διπλό πάτημα στο πλήκτρο τελείας → ", " (κόμμα + κενό). Αυτή είναι μια αποκλειστική συντόμευση του kAIboard — κανένα άλλο πληκτρολόγιο δεν την προσφέρει. Σου επιτρέπει να εισάγεις γρήγορα ένα κόμμα χωρίς να το ψάχνεις στη διάταξη.

Και οι δύο συντομεύσεις ενεργοποιούνται μόνο με δύο γρήγορα διαδοχικά πατήματα (εντός 300ms) και δεν επηρεάζουν ούτε την κανονική πληκτρολόγηση ούτε το παρατεταμένο πάτημα (που ανοίγει αντίστοιχα τον επιλογέα γλώσσας και το αναδυόμενο σημείων στίξης).

Μπορώ να αλλάξω το μέγεθος του πληκτρολογίου;

Ναι. Στις Ρυθμίσεις της εφαρμογής μπορείς να επιλέξεις μεταξύ τριών μεγεθών: Μικρό (πιο συμπαγές, ιδανικό για μεγάλες οθόνες ή χρήση με ένα χέρι), Μεσαίο (προεπιλογή, ισορροπημένο) και Μεγάλο (μεγαλύτερα πλήκτρα, ιδανικό για όσους προτιμούν μεγαλύτερους στόχους). Η αλλαγή εφαρμόζεται αμέσως σε όλες τις διατάξεις (γράμματα, σύμβολα, αριθμοί) χωρίς επανεκκίνηση.

Μπορώ να προσαρμόσω τη δόνηση και τους ήχους πλήκτρων;

Ναι. Το kAIboard προσφέρει ένα διαφοροποιημένο σύστημα απτικής ανάδρασης με τρία επίπεδα: η δόνηση είναι ελαφριά για τα γράμματα, μέτρια για το πλήκτρο διαστήματος και τα σημεία στίξης, και έντονη για το Enter και το πλήκτρο διαγραφής. Μπορείς να ρυθμίσεις την ένταση της δόνησης με ένα ρυθμιστικό από 0% έως 100% στις Ρυθμίσεις, ή να την απενεργοποιήσεις εντελώς.

Για τον ήχο, μπορείς να επιλέξεις μεταξύ των ήχων συστήματος Android ή να ενεργοποιήσεις τους προσαρμοσμένους ήχους kAIboard, που είναι επίσης διαφοροποιημένοι ανά τύπο πλήκτρου, με ξεχωριστό ρυθμιστικό έντασης. Οι προσαρμοσμένοι ήχοι ενεργοποιούνται από ξεχωριστό διακόπτη στις Ρυθμίσεις.

5. Απόρρητο και δεδομένα

Ποια δεδομένα συλλέγει το kAIboard;

Το kAIboard ακολουθεί μια προσέγγιση local-first. Η ανίχνευση επαφών, η αυτοδιόρθωση, οι προβλέψεις, οι γλωσσικές προτιμήσεις και η μετάφραση στη συσκευή γίνονται όλα στη συσκευή σου. Τα μόνα δεδομένα που αποστέλλονται εξωτερικά είναι το κείμενο που επιλέγεις να μεταφράσεις με την cloud AI μετάφραση (μέσω ασφαλούς σύνδεσης HTTPS), και δεν αποθηκεύεται ποτέ σε κανέναν server. Η μετάφραση στη συσκευή δεν μεταδίδει κανένα δεδομένο σε τρίτους.

Καμία ανάλυση, κανένα tracking, κανένα αναγνωριστικό διαφημίσεων, κανένα cookie, κανένα profiling.

Είναι το kAIboard συμβατό με τον GDPR;

Ναι. Το kAIboard προσφέρει τέσσερις επιλογές στην ενότητα Απόρρητο: εξαγωγή των δεδομένων σου σε μορφή JSON, διαγραφή μόνο των δεδομένων εκμάθησης, διαγραφή όλων των τοπικών δεδομένων (συμπεριλαμβανομένων των κατεβασμένων πακέτων μετάφρασης στη συσκευή), ή διαγραφή όλων των δεδομένων cloud. Τα δεδομένα cloud (πληροφορίες συνδρομής) διαγράφονται αυτόματα μετά από 90–365 ημέρες αδράνειας.

Οι αναφορές σφαλμάτων (crash reports) είναι εντελώς προαιρετικές: μπορείς να τις ενεργοποιήσεις ή να τις απενεργοποιήσεις ανά πάσα στιγμή στις Ρυθμίσεις. Κατά την πρώτη ενεργοποίηση, εμφανίζεται ένα παράθυρο επιβεβαίωσης. Οι αναφορές σφαλμάτων περιέχουν μόνο τεχνικές πληροφορίες σφαλμάτων και μεταδεδομένα συσκευής — δεν περιέχουν ποτέ πληκτρολογημένο κείμενο, ονόματα επαφών ή άλλα προσωπικά δεδομένα.

Τι είναι τα αρχεία καταγραφής διαχειριστή που εμφανίζονται στην εφαρμογή;

Για μέγιστη διαφάνεια, το kAIboard καταγράφει αυτόματα κάθε αλλαγή που γίνεται στον λογαριασμό σου από την πλευρά του server — για παράδειγμα, σε περίπτωση αποζημίωσης token λόγω διαμαρτυρίας ή τεχνικού προβλήματος. Αυτά τα αρχεία καταγραφής είναι ορατά στην αντίστοιχη ενότητα εντός της εφαρμογής, ώστε να μπορείς να ελέγξεις ανά πάσα στιγμή αν και πότε πραγματοποιήθηκε κάποια ενέργεια στον λογαριασμό σου. Αν δεν υπάρχουν αρχεία καταγραφής, σημαίνει ότι δεν πραγματοποιήθηκε ποτέ καμία αλλαγή από τον server. Τα αρχεία καταγραφής διαχειριστή διαγράφονται αυτόματα σύμφωνα με την πολιτική διατήρησης δεδομένων, ή μπορείς να τα διαγράψεις χειροκίνητα με το κουμπί "Διαγραφή δεδομένων cloud" στην ενότητα Απόρρητο.

Μπορώ να διαγράψω όλα τα δεδομένα μου;

Ναι. Πήγαινε στις Ρυθμίσεις → Απόρρητο και χρησιμοποίησε τα διαθέσιμα κουμπιά:

Εξαγωγή δεδομένων: Κατέβασε τα δεδομένα εκμάθησής σου σε μορφή JSON.

Διαγραφή δεδομένων εκμάθησης: Διαγράφει τις εξατομικευμένες προβλέψεις και τα κύρια ονόματα που έμαθε, διατηρώντας όλες τις άλλες ρυθμίσεις.

Διαγραφή όλων των τοπικών δεδομένων: Διαγράφει όλες τις ρυθμίσεις, τις γλωσσικές προτιμήσεις, τα δεδομένα εκμάθησης και τα κατεβασμένα πακέτα μετάφρασης. Η εφαρμογή επανεκκινεί σαν νέα εγκατάσταση. Τα μοντέλα πρόβλεψης και τα πακέτα μετάφρασης θα πρέπει να κατεβαστούν ξανά.

Διαγραφή δεδομένων cloud: Διαγράφει όλες τις πληροφορίες συνδρομής, το ιστορικό και τα αρχεία καταγραφής διαχειριστή από τους servers Firebase.

Η απεγκατάσταση της εφαρμογής αφαιρεί αυτόματα όλα τα τοπικά δεδομένα.

6. Τιμές και συνδρομή

Πόσο κοστίζει το kAIboard;

Το kAIboard είναι μια εφάπαξ αγορά €2,39 (συμπεριλαμβανομένου ΦΠΑ). Περιλαμβάνει όλες τις κύριες λειτουργίες: αυτόματη αλλαγή γλώσσας, ευφυής αυτοδιόρθωση, πρόβλεψη λέξεων, δωρεάν μετάφραση στη συσκευή (ML Kit), συντομεύσεις πληκτρολογίου, προσαρμόσιμη απτική ανάδραση, επιλογέας emoji, διαχείριση γλωσσών επαφών και τοπικό αντίγραφο ασφαλείας.

Τι προσφέρει η συνδρομή;

Η προαιρετική μηνιαία συνδρομή ξεκλειδώνει δύο premium λειτουργίες: AI Cloud Μετάφραση (powered by OpenAI, ανώτερη ποιότητα για σύνθετα κείμενα) και αντίγραφο ασφαλείας στο Google Drive.

Υπάρχουν τρία πλάνα ανάλογα με τη μηνιαία χρήση μεταφράσεων: Plus (€3,49/μήνα — ~2.130 μεταφράσεις), Pro (€5,99/μήνα — ~4.200 μεταφράσεις) και Max (€9,49/μήνα — ~8.530 μεταφράσεις). Τα τρία πλάνα διαφέρουν μόνο στον αριθμό μηνιαίων μεταφράσεων.

Η μετάφραση στη συσκευή (ML Kit) παραμένει δωρεάν για όλους τους χρήστες, ανεξάρτητα από τη συνδρομή.

Μπορώ να χρησιμοποιήσω τη συνδρομή μου σε πολλές συσκευές;

Ναι. Το υπόλοιπο token σου συγχρονίζεται σε όλες τις συσκευές που χρησιμοποιούν τον ίδιο λογαριασμό Google Play. Το μηνιαίο όριο token είναι κοινό — για παράδειγμα, αν έχεις 250.000 token με το πλάνο Plus, αυτό το σύνολο μοιράζεται μεταξύ όλων των συσκευών σου.

Τι συμβαίνει αν ακυρώσω τη συνδρομή και επανεγκαταστήσω την εφαρμογή;

Με ενεργή συνδρομή (μη ακυρωμένη): Αν απεγκαταστήσεις και επανεγκαταστήσεις την εφαρμογή, ή την εγκαταστήσεις σε νέα συσκευή ή πολλαπλές συσκευές με τον ίδιο λογαριασμό Google, η συνδρομή και το υπόλοιπο token συγχρονίζονται αυτόματα μέσω Google Play και Firebase. Δεν χρειάζεται να κάνεις τίποτα — η αποκατάσταση γίνεται αυτόματα κατά την πρώτη εκκίνηση.

Με ακυρωμένη συνδρομή (περίοδος χάριτος): Αν επανεγκαταστήσεις την εφαρμογή στην ίδια συσκευή, το σύστημα βρίσκει τη συνδρομή και το υπόλοιπο token μέσω Firebase και τα αποκαθιστά αυτόματα, ακόμα και κατά την περίοδο χάριτος. Σε άλλες συσκευές που είχαν ήδη την εφαρμογή εγκατεστημένη με τον ίδιο λογαριασμό, η αποκατάσταση θα πρέπει να γίνει αυτόματα αν η συσκευή ήταν ήδη καταχωρημένη στο σύστημα.

Σημαντικό: Αν κατά την περίοδο χάριτος εγκαταστήσεις την εφαρμογή σε μια εντελώς νέα συσκευή που δεν είχε ποτέ το kAIboard με τον λογαριασμό σου, οι υπόλοιπες ημέρες και το υπόλοιπο token ενδέχεται να μην ανακτηθούν για λόγους ασφαλείας, καθώς η νέα συσκευή δεν είναι ακόμα καταχωρημένη στο σύστημα. Ομοίως, αν διαγράψεις τα δεδομένα cloud από την εφαρμογή κατά την περίοδο χάριτος, η διαγραφή είναι άμεση και συνεπάγεται την οριστική παραίτηση από την υπόλοιπη περίοδο και το υπόλοιπο token.

Πώς λειτουργεί το αντίγραφο ασφαλείας;

Το kAIboard προσφέρει δύο επιλογές αντιγράφων ασφαλείας. Όλοι οι χρήστες μπορούν να δημιουργήσουν τοπικό αντίγραφο ασφαλείας των ρυθμίσεων και δεδομένων εκμάθησής τους. Οι συνδρομητές μπορούν επίσης να δημιουργήσουν αντίγραφο ασφαλείας στο προσωπικό τους Google Drive. Και στις δύο περιπτώσεις, το υπόλοιπο token μετάφρασης συγχρονίζεται πάντα από το cloud — δεν αποθηκεύεται ποτέ στο αρχείο αντιγράφου ασφαλείας, για την αποτροπή διπλοεγγραφών.

7. Αντιμετώπιση προβλημάτων

Το πληκτρολόγιο δεν αλλάζει γλώσσα αυτόματα.

Έλεγξε τα ακόλουθα σημεία:

  1. Η άδεια Επαφών πρέπει να είναι ενεργοποιημένη
  2. Και οι δύο υπηρεσίες Προσβασιμότητας πρέπει να είναι ενεργές (το kAIboard χρησιμοποιεί δύο)
  3. Η επαφή πρέπει να έχει αριθμό τηλεφώνου με διεθνή κωδικό στον τηλεφωνικό σου κατάλογο
  4. Αν η επαφή δεν είναι στον κατάλογο, μπορείς να αντιστοιχίσεις τη γλώσσα χειροκίνητα με παρατεταμένο πάτημα στο πλήκτρο διαστήματος

Η μετάφραση δεν λειτουργεί.

Για τη cloud μετάφραση (AI): Βεβαιώσου ότι έχεις ενεργή συνδρομή με διαθέσιμα token. Έλεγξε ότι ο γενικός διακόπτης μετάφρασης είναι ενεργός στις Ρυθμίσεις της εφαρμογής. Βεβαιώσου ότι έχεις ενεργοποιήσει τη μετάφραση για τη συγκεκριμένη συνομιλία με παρατεταμένο πάτημα στο πλήκτρο Enter (το εικονίδιο πρέπει να δείχνει ⇄). Χρειάζεσαι σύνδεση στο Internet.

Για τη μετάφραση στη συσκευή: Έλεγξε ότι έχεις κατεβάσει τα απαραίτητα πακέτα γλωσσών από την οθόνη Πακέτα Μετάφρασης στις Ρυθμίσεις. Η μετάφραση στη συσκευή ενεργοποιείται με παρατεταμένο πάτημα σε μια πρόταση στη γραμμή προτάσεων, όχι μέσω του πλήκτρου Enter.

Το εικονίδιο του πλήκτρου Enter δεν δείχνει τα βέλη μετάφρασης.

Έλεγξε ότι ο γενικός διακόπτης μετάφρασης είναι ενεργός στις Ρυθμίσεις της εφαρμογής. Αν είναι ενεργός, δοκίμασε να βγεις από τη συνομιλία και να ξαναμπείς. Το εικονίδιο αλλάζει μόνο σε συνομιλίες όπου έχεις ενεργοποιήσει τη μετάφραση με παρατεταμένο πάτημα στο Enter.

Οι προβλέψεις λέξεων δεν εμφανίζονται.

Έλεγξε στην οθόνη Μοντέλα εκτός σύνδεσης ότι το μοντέλο πρόβλεψης έχει ληφθεί για τη γλώσσα που χρησιμοποιείς. Τα λεξικά αυτοδιόρθωσης συμπεριλαμβάνονται στην εφαρμογή, αλλά τα μοντέλα πρόβλεψης λέξεων πρέπει να κατεβαστούν ξεχωριστά για κάθε γλώσσα.

Η μετάφραση στη συσκευή δεν δείχνει διαθέσιμες γλώσσες.

Πρέπει πρώτα να κατεβάσεις τουλάχιστον ένα πακέτο γλώσσας από την οθόνη Πακέτα Μετάφρασης στις Ρυθμίσεις. Κάθε πακέτο είναι περίπου 30 MB. Μετά τη λήψη, η γλώσσα θα εμφανιστεί στο πλέγμα επιλογής όταν κρατήσεις πατημένη μια πρόταση στη γραμμή προτάσεων.

Επικοινωνία

Για ερωτήσεις, αιτήματα GDPR ή αναφορές:

Email: support@kaiboard.eu

Ιστότοπος: kaiboard.eu

Χρόνος απάντησης: Εντός 30 ημερών (Άρθρο 12 GDPR)

🌍 FAQ σε άλλες γλώσσες